Sunday, October 26, 2008
流浪诗人
oh 海边篱笆 yi ya yi ya 风一直刮
我像枝桠帮你掠过了风沙
墙上的时差 di da di da
还在牵挂
我们都偏爱她的长发
gary
nei zei hui chia
qi chia qi chia
deng lai gun jia
jim qi-ung yi ya lou hor bi chu wo kia gua
jia ji dui pua zua
xi sha xi sha
xia xiang a mia
day gong mi a dai ji hor gun tia
together:
gei xiu li ji gai ji gai
xi bei an zua gai li xi sai
我真的不该不该
简单一句爱说不出来
Huh! ai ging gor sa gio
aiyoh aiyoh
汗一直流
行李不多 但思念一定带走
ai kia gang diao lor
da lo da lo
bei kia kei toh
sui horng piao long gei jie zou
together:
dan huat gei qiu wu qiu gi
dan xia di gun wu dei ji
dan hor muai tei wu tei bi
dan xiao xik lang lorng lie xiung yee
chun ti hui wu hui li
dan dian chi chan wu chan yin
dan 结局 流浪诗人的回忆
gei xiu li ji gai ji gai
xi bei an zua gai li xi sai
我真的不该不该
简单一句爱说不出来
(rap overlap)
远方回音
我们迎风边走边弹琴
dan a lin sing
yin we yee kai see yim jing
她的眼睛
像是一幅翠绿的风景
dam a gan jing
lu qing bang lu qim
the end!
yes finally, i cant type chinese words for nuts seriously! okay just asked my papa word-for-word for the translation of the chinese lyrics into hokkien! suddenly im so glad im a hokkien! haha!
okay jasmine ang what are u doing!!!!!! supposed to be studying right!!
arghhh, i feel so guilty now.. doing this kinda thg when it's 2am!! and a's is next week!!!!!
haha.. okay i promise to wake up early and mug hard tmr.. i promise!!
haha, now im gonna learn this hokkien song, and off to dreamland~
nightx!
wandering poet~
Aiyoaiyo!
10:39 AM